Истинная красота – это то, что привлекательно для Кришны

Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура… Время девять?

Преданный: Да!

Шрила Шридхар Махарадж: Есть ли какие вопросы у кого-либо? Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.

Джаятиртха Махарадж: Кришна есть Сундарам. И мы в этом мире также видим проявление красоты. Какова связь между красотой Кришны и красотой этого мира?

#00:45:58#

Шрила Шридхар Махарадж: Красота провинциальная, частная красота, или местная красота — не есть красота подлинная. Существует локальный, местный интерес и абсолютный интерес. Красота в категориях местного интереса — это яд. Мы стремимся независимо наслаждаться местной красотой — это ловушка. Красота предназначена для служения Кришне, все предназначено для Него. Это истинная подлинная красота, природа подлинной красоты такова: то, что привлекательно для Кришны. С точки зрения центра красоту следует оценивать, измерять, не с точки зрения локального интереса, поскольку последнее опасно: рассматривать красоту с точки зрения отдельного интереса, когда красота рассматривается как объект наслаждения. Но объект чьего наслаждения? Моего или другого человека?

#00:47:20#

Все предназначено для Него. Всякий раз, когда я соприкасаюсь с прекрасным, то я должен думать, я должен помнить: «Кришна сумеет насладиться этой прекрасной реалией» — таким должен быть наш менталитет. Менталитет должен быть центро-центричным, Кришна-центричным. Любое проявление красоты будет напоминать мне: Кришна насладится этим явлением, вкусом; как Кришна наслаждался этим, той или иной реалией. Зависимо, подчиненно: мое положение — зависимое положение. Как Кришна наслаждался тем или иным?

#00:48:22#

Сарва-бхӯтеш̣у йах̣ паш́йед бхагавад-бха̄вам а̄тманах̣. Вначале Его наслаждение, затем — мое. Я должен думать: как Кришна наслаждался чем-либо? Я должен быть Кришна-центричен. Любые иные центры, любые иные личности: наслаждаться тем, чем наслаждались они, опасно и рискованно, не говоря уже о личном эгоистичном наслаждении. Красота создана, красота существует и предназначена для Него. С этим пониманием мы должны достичь цели, глубочайшего положения, глубочайшего измерения, ниргуна. В противном случае — сагуна — то, что на поверхности. Выбраться из сагуны — волн локального интереса: интересов семьи, деревни, страны, той или иной группы, человечества, птиц, зверей, насекомых. Круг может быть широким, но он все равно ограничен, это ограниченное явление. Ничто меньшее, нежели Кришна. Все должно быть связано с Ним и рассматриваться сквозь призму Его интересов.

#00:49:57#

Сарва-бхӯтеш̣у йах̣ паш́йед бхагавад-бха̄вам а̄тманах̣. Каким будет мой интерес там? Не независимый. Речь не идет о независимой дружбе с чем бы то ни было. Все на счету Кришны, через Него любое взаимодействие и перспектива будущего: все для Кришны и в связи с Кришной, Абсолютным благом. Все придет ко мне благодаря Абсолютному благу. Тогда весь яд будет нейтрализован и нектар — я буду одарен нектаром. Чем бы то ни было — любая реалия — мы должны иметь с ней дело через Кришну, посредством Кришны или посредством Его истинного представителя — вайшнава, дело которого неотделимо от дела Кришны. Мы должны уповать на них, доверять им. Так или иначе, взаимодействие со всем через Абсолютное благо. Речь не идет об уязвимом или ущербном, ограниченном благе, но об Абсолютном благе. Посредством этого Абсолютного блага все взаимодействия в рамках множества должны осуществляться в качестве прасадама из Центра. Такой должна быть наша позиция.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

#00:51:56#

И это нечто воистину сладостное. Если мы достигнем этого измерения, то мы почувствуем эту сладость. В противном случае, мы следуем советам писаний, чему-то в этом роде. Но если мы сумеем достичь этого измерения, тогда наша собственная душа, наше существование будут свидетельствовать об истинности этого явления. Это лучшее явление с большой буквы. Без этого явления мы не можем жить.

#00:52:28#
е саба чхорато парана харау1

Бхактивинод Тхакур говорит: «Вриндаван. Все, что я вижу во Вриндаване, пробуждает во мне интенсивную память о Кришне. Если лишить меня этих реалий, то я не сумею жить, я утрачу мое существование. Почему? Потому что эти реалии вдохновляют, воодушевляют, побуждают меня к сознанию Кришны». Бхактивинод Тхакур говорит: «Говардхана, малайа-батаса — все они воодушевляют меня, помогают мне идти в направлении сознания Кришны в разных настроениях».

#00:53:18#
говардхана-парвата, йамуна-тира
радха-кунда-тата-кунджа-кутира2

«Что бы я ни видел, все эти реалии напоминают мне, сладостным образом приводят меня к Кришна-концепции и Его лиле и распространяют нектар в моем сердце. Если я буду вынужден их покинуть, оставить, тогда меня ждет смерть. Столь жизнетворной, воодушевляющей, наполняющей мою жизнь смыслом все вокруг меня, больше, чем сама моя жизнь».

#00:53:18#
кусума-саровара, манаса-ганга
калинда-нандини випула-таранга3
кхага-мрига, гокула, говардхана, йамуна-тира

«Все эти реалии — какой сладостный вклад они делают и приближают Кришну ко мне! Если я лишусь этих реалий, тогда продолжать жить для меня будет немыслимым. Все эти реалии со скоростью молнии, со скоростью света приводят меня к Кришне. Его вилас, взаимоотношения с Ним, Его игры — это прямой нектар, и он придет ко мне, это — Вриндаван».

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

#00:55:08#

Столь дружелюбное, столь сладостное, столь близкое, дорогое нам и такая доброжелательность в наш адрес. Сладостный, сладостный дом.

[Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол.]

Обратно домой, обратно к Богу. Сладостный дом.

#00:55:38#
сварупе сабара хайа голокете стхити4

В нашем наиболее сокровенном бытии, существовании мы — члены этого измерения, сферы сознания. И существуют оболочки, многочисленные слои — сухие, а субстанция, дух — внутри. И, отвергая эти оболочки: тела и ума, оболочку освобождения, оболочку Вайкунтхи, я могу войти в Браджу, Вриндаван. Обитатель Вриндавана живет, присутствует во мне, и там мои друзья и родственники. Источник опыта, абсолютно радостного и счастливого.

#00:56:50#

Именно это явление принес Махапрабху, эти вести Он принес нам. «Ты дитя той земли. Почему ты страдаешь здесь, дитя мое? Друг мой, почему ты страдаешь? Амр̣тасйа путра̄х̣: ты — сын нектара, ты дитя той почвы, и ты испытываешь нестерпимые страдания, живя в пустыне. Твой дом полон всего изобилия, столь сладостен, а ты предпочитаешь блуждать по пустыне. Что это? Как это понимать? Иди со Мной, Я приведу тебя домой. Сладкий, сладостный дом. Иди, ступай! Отвергни это ядовитое очарование, самоубийственное, очарование майи — ложного представления, ложного понимания. Оно самоубийственно! Отвергни это поверхностное очарование: оно ядовито, оно отравлено! Это — ведьма, которая заворожила тебя. Иди со Мной, ступай со Мной, Я приведу тебя домой» — таков, обращенный ко всем призыв, зов Махапрабху.

#00:58:09#

«Владыка многих сиддхи: анима, лагхима, «я могу играть чудесами» — это все низшие явления. Затем — мукти, сидхи и столь многие препятствия существуют там. Существуют волшебники, маги, существует карма-канда, но Я с наименьшими усилиями приведу тебя в восточную сторону, где под землей зарыто истинное богатство». Это универсальный призыв, благодатный, обращенный ко всем и каждому, сладостный и очень интимный зов. Все твои доброжелатели там. Таков дар «Бхагаватам», Махапрабху.

[Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол.]

 


1е саба чхорато канхи нахи джау / е саба чхорато парана харау — «Я отказываюсь быть там, где нет этих трансцендентных атрибутов преданного служения, ибо не иметь их значит не иметь самой жизни» (Шрила Бхактивинод Тхакур, «Шаранагати», «Бхакти-анукула-матра, (принятие действий, развивающих чистую преданность)», 4.7).


2«Маленькая кунджа на берегу Радха-кунды, холм Говардхан, берега Ямуны…» (Шрила Бхактивинода Тхакур, «Радха-кунда тата» (На берегу Радха-кунды), Шаранагати», Бхакти-анукула, песня 4, стих 1).


3«Кусума-саровара, Манаса-ганга, дочь Калинды Ямуна с ее быстрым течением…» (Шрила Бхактивинода Тхакур, «Радха-кунда тата» (На берегу Радха-кунды), Шаранагати», Бхакти-анукула, песня 4, стих 2).


4«Шри Шри Кришнера аштоттара-шата-нама».