Искренность и настойчивость позволят душе обрести Сознание Кришны

Речь идет о другом мире, в который мы можем войти, если мы захотим, если мы питаем искреннее почтение, если мы искренне молимся, молим, тогда нам могут позволить туда войти, и такой мир есть. Это не есть некая ненаучная выдумка. Но в настоящее время это естественное достижение очень далеко для нас.

#00:27:28#

[шлока]

Бхактивинод Тхакур скорбит, говоря:

харидас хари нахи пай
(«Гита-мала», 1.3.3)

Тот, чье естество, глубинная природа — быть слугой Хари, тот не видит Хари. Как это понимать? Это — самое странное, что может только быть. Тот, кто связан, в конечном счете, исключительно с Хари, лишен Хари. Это — нечто в высшей степени изумительное. Харидас хари нахи пай, Винод боли хай хай харидас хари нахи пай.

#00:28:18#
джӣвера ’сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ’нитйа-да̄са’
кр̣ш̣н̣ера ’тат̣астха̄-ш́акти’ ’бхеда̄бхеда прака̄ш́а’1

Суммируя учение Махапрабху, мы говорим: кто есть джива? 'Ке а̄ми', 'кене а̄ма̄йа джа̄ре та̄па-трайа'2. Это вопрос Санатаны Госвами, это универсальный вопрос: кто я, и почему я страдаю, испытываю страдания различных типов? Иха̄ на̄хи джа̄ни — 'кемане хита хайа' — и я не знаю, как я могу избавиться от этих страданий. На что Махапрабху отвечает: джӣвера ’сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ’нитйа-да̄са’ — Кришна есть Владыка абсолютной любви, Владыка абсолютного блага. Есть абсолютное Благо, и все реалии обладают некой связью с Ним, и джива также связана с Ним, но джива не сознает свою связь со своим великим Хранителем, и это забвение есть корень всех зол.

#00:29:43#

Подобно тому, как безумец — человек сумасшедший — единственное, что необходимо — чтобы он вспомнил о своей прошлой жизни, о жизни до того, как он сошел с ума. Всем его страданиям немедленно будет положен конец. В настоящее время, будучи безумным, он не сознает существование своих друзей. Ему необходимо вернуть, восстановить память, и тогда он увидит, что все в порядке: он увидит, что находится дома, дом, сладостный дом. Проблема в этом. С домом все в порядке. И этот человек также является обитателем этого дома, но единственная проблема в том, что его сознание направлено на иные реалии, на нечто иное помимо дома. И речь идет исключительно о восстановлении этой памяти, этой связи. джӣвера ’сварӯпа’ хайа — кр̣ш̣н̣ера ’нитйа-да̄са’, кришна булагена, анадир бахир мукаджи.

#00:30:57#

Так или иначе, необходимо обратиться к Сознанию Кришны. Нет необходимости в ракетах, в атомных бомбах, нет необходимости в том, чтобы сбросить гималайские горы в океан, нет необходимости иссушить этот океан — нет. Нет необходимости во всех этих вещах. Единственная необходимость, потребность — установить связь с Сознанием Кришны. Душа, истинное «я» есть, и есть Кришна, Кришна безгранично полон, безграничная полнота. Необходимо лишь отвлечься лишь от этой физической поверхности, от сознания материи, и обратиться к сознанию души. И когда мы приходим в Сознание Кришны, мы можем установить эту связь, посредством души. Но в настоящее время это сознание души — очень смутно, туманно, поэтому мы используем тело, чтобы восстановить эту связь: мы совершаем пуджу, мы совершаем прасада-севу, но смысл состоит в пробуждении души. И затем — от души к высшей Душе, облегчение придет таким образом. Нет необходимости в тяжких усилиях на поверхности. Необходимо лишь установить связь, посредством веры, связь с высшей Душой, связь души с высшей Душой.

#00:32:37#

Необходимо желание погрузиться глубоко — в область души и в область высшей Души. И с целью достижения этого нам рекомендуют множество разных практик: арчану, пуджу, литературную деятельность. Но смысл исключительно в том, чтобы глубоко погрузиться в область души и высшей Души. Вся эта деятельность должна способствовать достижению нами этой тонкой концепции, тонкой концепции нашего существа и мироздания. И в тонкой концепции реальности также присутствует дифференциация, различные уровни, измерения: концепция служения в целом, затем — Паравьома, затем — Голока и Кришна, все эти реалии, явления в деталях. Мы должны слушать о них и идти вперед. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура…]

#00:33:41#

Многочисленные проблемы, трудности могут возникнуть на нашем пути — это не имеет значения: у нас есть наша настойчивость. И если мы правдивы, истинны по отношению к нашему «я», тогда все нежелательные факторы улетучатся. Если мы правдивы по отношению к своему «я», к себе, — это первое, что необходимо. Мы должны быть искренни в нашем поиске.

#00:34:05#
на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати3

Внешние обстоятельства, окружающая среда находится в руках Кришны — все это может измениться в любую секунду, в любую секунду. Враг может стать другом, и друг может стать врагом. Но меня в большей степени заботит, интересует мое «я», я сам, мое существо. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати. Препятствие на моем пути могут возникнуть, но я должен быть искренен в моем поиске Кришны, и эта искренность является моим капиталом. И тогда никто не сумеет разочаровать меня, обескуражить меня, лишить меня воодушевления. Его взор обращен на меня, Он всезнающ, Он всеведущ, всемогущ, и нет ошибок, заблуждений с Его стороны.

#00:35:20#

Ошибки возможны лишь с моей стороны — я несу ответственность за мои ошибки, я должен быть осторожен по отношению к моим изъянам, и тогда все будет в порядке. На хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — «Я гарантирую, Я стою гарантией, служу гарантией этого», — говорит Кришна [имеется в виду]. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Хари.]

#00:35:51#
уддхаред а̄тмана̄тма̄нам̇ на̄тма̄нам аваса̄дайет
а̄тмаива хй а̄тмано бандхур а̄тмаива рипур а̄тманах̣4

Забота высшего Начала о тебе.

бандхур а̄тма̄тманас тасйа, йена̄тмаива̄тмана̄…5
#00:36:09#

«Твоя свободная воля отвечает за отклонения. Я не несу ответственность, ответственность не Моя». Пусть даже количественно душа — это нечто воображаемое, настолько она мала, тем не менее, ответственность, бремя ответственности лежит на ее плечах, души. «Я — говорит Кришна — не несу ответственности. Я не принимаю участия в творении этого мира», — об этом сказано в «Гите»:

#00:36:46#
свабха̄вас ту правартате6

Как начинается эта шлока? Свабха̄вас ту правартате. «Я не ответственен. Я не отвечаю за страдания, присутствующие в этом мире, но отвечает природа дживы, джива отвечает». [#00:36:46# Часть шлоки] «Изъян присутствует не во Мне, — говорит Он. — Я совершенен, но джива, душа, ущербна, и изъян такой-то и такой природы может быть устранен с помощью Моих преданных, которые связаны со Мной». Харе Кришна.

#00:37:42#

Шрила Шридхар Махарадж: Кто?

Преданный: Тапан.

Шрила Шридхар Махарадж: Который час?

Преданный: Без десяти десять.

Шрила Шридхар Махарадж: Хорошо, я остановлюсь на этом.

 


1«Изначальное положение живого существа быть вечным слугой Кришны» («Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.108).


2«Шри Чайтанья-чаритамрита», Мадхья-лила, 20.102.


3ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча: па̄ртха наивеха на̄мутра, вина̄ш́ас тасйа видйате / на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид, дургатим̇ та̄та гаччхати — «Господь сказал: О сын Кунти, неудачливому йогу не грозит гибель ни сейчас, ни потом. Он не будет лишен возможности наслаждаться в мирах небожителей или созерцать вечный облик Сверхсознания. Того, кто был верен своему долгу, не коснется злая судьба» («Бхагавад-гита», 6.40).


4«Отрешив ум от объектов чувств, живое существо может вызволить себя из мрачного колодца иллюзорного мира. Но тот, кто в уме созерцает объекты чувств, постепенно низвергает себя в низшие области иллюзии. Для одного ум — лучший друг, для другого — злейший враг» («Бхагавад-гита», 6.5).


5бандхур а̄тма̄тманас тасйа, йена̄тмаива̄тмана̄ джитах̣ / ана̄тманас ту ш́атрутве, вартета̄тмаива ш́атру-ват — «Для того, кто обуздал ум, он — друг и помощник. Для того, кому это не удалось, он — враг и источник страданий» («Бхагавад-гита», 6.6).


6на картр̣твам̇ на карма̄н̣и, локасйа ср̣джати прабхух̣ / на карма-пхала-сам̇йогам̇, свабха̄вас ту правартате — «По незнанию живые существа с незапамятных времен полагают, что действуют или являются причиной действий. Всевышний не виновен в их заблуждениях. Он не виновен и в том, что они совершают действия или отказываются их совершать». («Бхагавад-гита», 5.14).