Проверки преданности - от богатства до предложения стать Шивой

#01:36:20#

Преданный: Махарадж, Кришна говорит: йасйа̄хам анугр̣хн̣а̄ми, хариш̣йе тад-дханам̇ ш́анаих̣.1 [Вопрос непонятен.]

Шрила Шридхар Махарадж: Речь идет о материальном богатстве. Если это материальное богатство используется для Кришны — тогда все в порядке. Если оно используется в личных интересах, то это плохо. Повсюду это так, принцип таков: если что-то делается для Кришны, или для преданного Кришны, или для подобного явления, тогда все в порядке, но если любое явление отвлекает меня от Кришны, если присутствует посторонний интерес, то это скверна. В нашем слабом, беспомощном состоянии мы не должны тесно соприкасаться с соблазнительным или искушающим богатством.

#01:37:27#
киба ба корите паре кама-кродха садхакере
джади хой садху-джанара санга2

Если присутствует общество высшей личности, если оно доступно, тогда ничто не способно оказать на нас негативный, сокрушительный эффект, не может сбить нас с толку легко. Но эти явления всегда пытаются [буквально] пожрать нас, сделать нас своими жертвами.

#01:37:57#
ка̄ма эш̣а кродха эш̣а раджогун̣а-самудбхавах̣
маха̄-ш́ано маха̄-па̄пма̄ виддхй энам иха ваирин̣ам3

Если мы способны использовать некое явление в служении Кришне, если мы занимаем правильную позицию, тогда мы навеки свободны, избавлены от опасности. В противном случае, если этого не произошло, это явление может вернуться и напасть на меня вновь.

#01:38:31#
нирбандхах̣ кр̣шн̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате4

Поэтому речь идет о правильной позиции, об осознании того, что все предназначено для Кришны, и я тоже связан определенными отношениями с Кришной, и, соответственно, в силу этой связи с Ним я связан со всеми остальными. Я — слуга, а это — ингредиенты, материалы, которые я могу использовать в служении. И это — решение, это та самая идеальная позиция, тогда как отречение не есть решение, не есть окончательная, правильная позиция.

нирбандхах̣ кр̣шн̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам…
пра̄паа̄чикатайа̄ буддхйа̄ хари-самбандхи-вастунах̣
мумукшубхих̣ паритйа̄го ваира̄гйам̇ пхалгу катхйате
#01:39:27#

Временное и неэффективное решение, не окончательное решение.

ана̄сактасйа вишайа̄н йатха̄рхам упайун̃джатах̣
нирбандхах̣ кр̣шн̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате
пра̄паа̄чикатайа̄ буддхйа̄…

Если мы не пытаемся использовать это «нечто» в служении Кришне, то это пхалгу-вайрагья [подразумевается: отрекаемся от чего-то, не пытаясь использовать]. Отсутствие подлинного понимания, знания окружающего мира, — и такое знание не является совершенным знанием.

#01:40:17#
ӣш́а̄ва̄сйам идам̐ сарвам̇, йат кин̃ча джагатйа̄м̇ джагат

Я подчинен Ему, и другие реалии или личности подчинены Ему, и неизбежным образом присутствует связь. Не следует обрубать эту связь, изолировать от Него что-либо или кого-либо, даже майю. Майя так же есть, и она призвана служить Кришне.

#01:40:37#

[шлока]

В майе также есть необходимость. Она может устраивать проверку, подобно вражеской разведке, которая подвергает испытанию государственного служащего: насколько он верен своему правительству. Если он верен, если он с честью проходит это испытание, то его признают. Поэтому такова функция, такова задача майи — подвергать испытанию нашу чистоту. Иногда люди приходят к врачу с целью профилактического осмотра. Этот человек не болен каким-то конкретным заболеванием, но он хочет проверить, все ли в порядке с его организмом. Так же и майя, хотя, может быть, болезни нет, но майя подвергает испытанию слугу, с тем чтобы знать, насколько он верен, насколько он способен противостоять соблазнам.

#01:41:52#

Санатана Госвами говорит в «Брихат-Бхагаватамритам»: когда джива достигает освобождения и устремляется в сторону Вайкунтхи, то сама Деви предстает перед ней в чарующем, обольстительном образе и говорит: «Почему ты покидаешь меня? Останься здесь, я буду служить тебе! Не пренебрегай мной, я стану служить тебе». Сама Деви приходит к живому существу, и если живое существо способно превозмочь это искушение, тогда оно в безопасности, оно навсегда освобождается. Если же нет, то оно вновь оказывается в рабстве, «Шиво хам». Но из этого состояния — «Шиво хам» — оно вновь становится жертвой майи, рабом. Джива, душа.

#01:42:44#

[шлока]

Обычная порабощенная душа, когда она освобождается из тисков майи, становится Шивой, поднимается над майей, но еще не усваивает природу служения в высшей обители, это Шива. А баддха-джива — майя [буквально] топчет ее своими стопами.

 


1ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча / йасйа̄хам анугр̣хн̣а̄ми, хариш̣йе тад-дханам̇ ш́анаих̣ / тато ’дханам̇ тйаджантй асйа, сваджана̄ дух̣кха-дух̣кхитам — «Личность Бога сказал: „Если Я особенно благоволю к кому-либо, Я постепенно лишаю его богатства. Затем родственники и друзья этого нищего отвергают его. Таким образом бедствия настигают его одно за другим“» («Шримад-Бхагаватам», 10.88.8).


2анйатха сватантра кама анартхади джара дхама, бхакти-патхе сада дейа бханга / киба ба корите паре кама-кродха садхакере, джади хой садху-джанара санга — «В противном случае порочные страсти, источники всего неблагоприятного, всегда будут преграждать мне путь преданного служения. Но как вожделение и гнев смогут навредить практикующему, если будут связаны с преданными?» (Шрила Нароттам Дас Тхакур, «Анйа-абхилаша чхади», 11).


3«[Всевышний ответил: ]Арджуна, это вожделение и гнев — порождения гуны страсти. Ненасытные, склоняющие ко всякому греху, они — величайшие враги этого мира» («Бхагавад-гита», 3.37).


4ана̄сактасйа вишайа̄н йатха̄рхам упайун̃джатах̣ / нирбандхах̣ кр̣шн̣а-самбандхе йуктам̇ ваира̄гйам учйате // пра̄паа̄чикатайа̄ буддхйа̄ хари-самбандхи-вастунах̣ / мумукшубхих̣ паритйа̄го ваира̄гйам̇ пхалгу катхйате — «Тот, кто ни к чему не привязан и в то же время использует все для служения Кришне, воистину свободен от собственнических чувств. С другой стороны, если человек отрекается от всего, не зная, что все связано с Кришной, его отречение нельзя считать полным» («Бхакти-расамрита-синдху», 1.2.255–256).