Опровержения концепции Шанкары о временном существовании души

Шукадев: Я 10 лет был майявади.

#00:18:14#

Шрила Шридхар Махарадж: Это хорошо, это хорошо: Вы имеете представление о майявади, подобно Дживе Госвами. Джива Госвами вначале отправился в Бенарес, первым делом, и изучил все произведение школы майявада, а затем во Вриндаване он опроверг все [их доводы].

Шукадев: Я тоже хотел бы так сделать.

#00:18:41#

Шрила Шридхар Махарадж: И я видел [жил на рубеже VI—VII вв. н. э] Кумарила Бхатта. Он отправился к ачарье-буддисту, и научился от него всему, а затем вернулся и опроверг буддизм. Поскольку думали, что он предал своего гуру, он совершил прайшчитам самосожжение?. Как раз в то время Шанкара появился на сцене, а Кумарил Бхатта покинул этот мир. Он опровергал буддистов. Затем явился Шанкара и ниспроверг успешно буддийскую идею, но сам Шанкара продавал буддийские товары с новыми этикетками, в новой обертке под видом ведической литературы. То, что говорил Шанкара, — похоже на буддизм, потому что буддисты утверждают, что с растворением ментальной системы ничего не остается, они считают: нет вечного бытия дживы, души. Здесь Шанкара и Будда сходятся в этом, они считают, что джива не вечная, хотя мы находим:

#00:20:08#
нитйо нитйа̄на̄м̇ четанаш́ четана̄на̄м

В «Гите»:

аджо нитйах̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о
на ханйате ханйама̄не ш́арӣре1
джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣2
#00:20:20#

Каков смысл всех этих утверждений? Джива — вечна. Но Шанкара не принимает это, он соглашается в этом с буддистами. Буддисты говорят: с растворением ментальной системы ничего не остается, буддисты молчат: остается ли вообще хоть что-то. Шанкара говорит: остается брахма — нечто непостижимое, имперсональное, субстанция — масса сознания остается, и она неведома, непостижима, она для нас полностью бесполезна. И каким же образом Шанкара приходит проповедовать, если Истина не может утверждать Себя, не может приходить в область майи, заблуждений? Как же люди, страдающие в тисках иллюзии, могут получить облегчение, избавиться от своих страданий? Я встречал многий майявадинов-пандитов, которые не могли ответить на этот вопрос.

#00:21:26#

Существует два пути: [санскрит]. Существует пламя, и один человек принимает пламя за драгоценный камень, а другой имеет подлинный драгоценный камень, но неверно его воспринимает. Два вида заблуждений, два пути. Как понять: где первичное, истинное явление, а где явление вторичное? На этот вопрос Шанкарачарья не дает ответ. [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол.]

Шукадев: Но Свамиджи, почему существуют многочисленные проповедники майявады и проповедуют ее так широко?

#00:22:28#

Шрила Шридхар Махарадж: Не только майявади — чего только нет в этом мире! В этом мире есть все. Это место — не есть место обитания нормальных людей, место подлинного стандарта. Майя означает «то, что не есть» — «ма» означает «нет», а «йа» означает «что», то, что не есть. Этот мир — это аспект заблуждения целого. Майя — ложное представление — это естественное явление.

#00:22:57#

Мийате анайа ити майа (?) — и другая интерпретация: все обладает безграничными возможностями, связью с безграничным, но мы измеряем все реалии в соответствии со своими эгоистическими интересами. Мы рассматриваем все сквозь призму своих интересов, мы приписываем, проецируем наши интересы на окружающий мир и толкуем его в этом духе, интерпретируем. Скажем, те впечатления, которые я получаю от определенной реалии и впечатления тигра или муравья — это разные впечатления. И человеческие интересы также могут разниться в зависимости от того, о какой группе идет речь. Для кого-то человек — друг, и тот же самый человек для кого-то враг. В зависимости от наших личных интересов мы интерпретируем окружающий мир. Наши интересы меняются, и наша интерпретация, соответственно, меняется.

#00:24:02#

Мийате анайа — майя значит оценка ограниченная, поддающаяся измерению, не центральный угол, точка зрения — но мы ставим в центре себя и проецируем наш личный интерес на параферналии окружающей реалии и толкуем мир соответственно этому, интерпретируем. Вы понимаете?

Шукадев: Да.

Шрила Шридхар Махарадж: Это — майявада.

Шукадев: Но ведь они вводят людей в заблуждение.

Шрила Шридхар Махарадж: Конечно, конечно:

#00:24:39#
ма̄йа̄ва̄дам асач-чха̄страм̇
праччханнам̇ бауддхам учйате
майаива вихитам̇ деви
калау бра̄хман̣а-мӯртина̄3

Но, опять же, все приводится в гармонию — Господь говорит: «Я дал указание Шанкаре, моему любимому ученику: Ступай и проповедуй майяваду!» Зачем? Подобно тому, как в больнице необходима сегрегация — отделение людей тяжелобольных от людей, больных не столь тяжело. И те, кто питает такие представления («со 'хам» — «я есть Бог», люди демонической природы) — необходимо изолировать их, и тогда другие, невинные люди, обретут возможность идти своим путем. В противном случае тяжелобольные дурно повлияют на людей не столь тяжелобольных. Поэтому Господу Шиве, Махадеву, Нараяна велел: «Ступай и отдели!» [Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Гаура-Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!]

#00:26:02#

По милости Гауранги. Он принес заключение «Бхагаватам». И это явление — «Бхагаватам» — последний трактат Вьясадевы, который он написал после того, как его укорил его Гуру Нарада. Нарада сказал Вьясе: «Все, что ты написал до сих пор — это нонсенс. Дхарма, кама, артха, мокша — ты предписал диету лишь больным, но здоровые, нормальные люди — как они будут жить? Ты ничего об этом не рассказал. Поэтому — теперь новая идея необходима. Здоровые люди. Расо-вайсах. Они будут культивировать подлинную расу — и так они будут жить. За пределами освобождения существует нормальная жизнь. И как обитатели этого измерения живут? Дай им такого рода наставления. В противном случае все твои «Веда», «Веданта», «Гита», «Махабхарата» — все это будет ложно понято», — так Нарада обратился к Вьясе и дал ему это указание. И тогда Вьясадева дал миру «Бхагаватам».

#00:27:20#

И Махапрабху принес это окончательное явление: не обращайте внимания, не придавайте значения писаниям начального уровня — но высочайшее явление было дано в мире священных писаний Вьясадевом в его последнем трактате. Обратитесь к этому явлению. Примите Имя Господа, идите прямо к Кришне. Кришна-анушиланам — поиск Кришны. Культивируйте Сознание Кришны. Как? Служа. Многие люди заявляли: «Гаудия-Матх проповедует рабскую психологию. Мы проповедуем идею «со 'хам». Мы столь велики». А последователи Гаудия-Матха говорят: «Нет-нет, мы — рабы Кришны». (Как это называется по-английски? Депрессию.) Гаудия-Матх вселяет депрессию в умы людей. Последователи Гаудия-Матха — враги нации».

#00:28:34#

Мы отвечаем им на это: «Мы говорим о реальности. Вы же страдаете от множества болезненных мыслей, нездоровых мыслей». В Селете у нас было собрание, и Сиддханти Махарадж — вы, скорее всего, его не знаете — он жил в Калькутте и также здесь. Он был очень открытым и прямолинейным оратором. Он атаковал Субажа Боза, Банкима Чаттерджи и других лидеров Индии. Дело в том, что молодежь, жившая в тех местах, была смущена этими деятелями, и молодые люди стали приходить и протестовать против нашей деятельности. И явились представители местной власти, чтобы остановить нашу проповедь, и мы устроили собрание, куда явились представители обоих лагерей. И я обратился к ним со следующим призывом, я сказал: «Это страна не только для Субажа Боза и Банкима Чаттерджи, но это также земля Будды, Шанкары, Васиштхи, Яджнавалкьи, Ведавьяса, Шри Чайтаньядева, Рамануджи — они также сыновья этой земли. А что вы хотите дать нам? Лишь политическую свободу? Это ничто. Существует множество стран, где присутствует политическая свобода, но люди в них страдают. Какова истинная цель — это следует понять. Многие западные ученые, столь многие, также признавали: Индия даст подлинную свободу миру. Так считал Макс Мюллер и другие. Вы должны возвысить ваше сознание до этого стандарта». И молодые люди оставили нас в покое. Таким образом. [Нитай-Гаура Харибол, Нитай-Гаура Харибол!]

 


1на джа̄йате мрийате ва̄ када̄чин, на̄йам̇ бхӯтва̄ бхавита̄ ва̄ на бхӯйах̣ / аджо нитйах̣ ш́а̄ш́вато ’йам̇ пура̄н̣о, на ханйате ханйама̄не ш́арӣре — «Душа не рождается и не умирает. Ее бытие не имеет ни начала, ни конца. Она — нерожденная, неизменная, вечно существующая и наидревнейшая. Смерть физического тела не затрагивает ее» (Бхагавад-гита, 2.20).


2мамаива̄м̇ш́о джӣва-локе, джӣва-бхӯтах̣ сана̄танах̣ / манах̣-шашт̣ха̄нӣндрийа̄н̣и, пракр̣ти-стха̄ни каршати — «Сознание (душа) — часть Меня, Моя особая сила, наделенная свободой. Будучи вечным, сознание получает во временное пользование ум и пять чувств, которые являются составными частями материи (иллюзии) — другой Моей силы» («Бхагавад-гита», 15.7).


3«О Деви! Это я в облике брахмана приношу в эту эпоху Кали лжеучение майявады» («Падма-пурана»).