Тексты 4,5

बुद्धिर्ज्ञानमसंमोहः क्षमा सत्यं दमः शमः ।
सुखं दुःखं भवोऽभावो भयं चाभयमेव च ॥४॥

अहिंसा समता तुष्टिस्तपो दानं यशोऽयशः ।
भवन्ति भावा भूतानां मत्त एव पृथग्विधाः ॥५॥

буддхир джн̃а̄нам асам̇мохах̣, кш̣ама̄ сатйам̇ дамах̣ ш́амах̣
сукхам̇ дух̣кхам̇ бхаво ’бха̄во, бхайам̇ ча̄бхайам эва ча ахим̇са̄ самата̄ туш̣т̣ис, тапо да̄нам̇ йаш́о ’йаш́ах̣
бхаванти бха̄ва̄ бхӯта̄на̄м̇, матта эва пр̣тхаг-видха̄х̣

Пословный перевод:

буддхих̣ — способность распознавать глубинный смысл; джн̃а̄нам — способность различать дух и материю; асам̇мохах̣ — не обеспокоенность иллюзией; кш̣ама̄ — самообладание; сатйам — правдивость; дамах̣ — контроль внешних чувств; ш́амах̣ — контроль внутренних побуждений; сукхам — счастье; дух̣кхам — горе; бхавах̣ — рождение; а-бха̄вах̣ — смерть; бхайам — страх; ча — и; а-бхайам — бесстрашие; эва — лишь; ча — и; ахим̇са̄ — ненасилие; самата̄ — невозмутимость; туш̣т̣их̣ — удовлетворенность; тапах̣ — аскетизм; да̄нам — милосердие; йаш́ах̣ — слава; а-йаш́ах̣ — позор; бхаванти — берут начало; бха̄ва̄х̣ — эти состояния; бхӯта̄на̄м — живых существ; маттах̣ — во Мне; эва — также; пр̣тхак-видха̄х̣ — и различные качества.

Перевод:

Проницательность, способность к духовному самоосознанию, свобода от иллюзии, самообладание, правдивость, контроль чувств и мыслей, счастье и горе, рождение и смерть, страх и бесстрашие, ненасилие, невозмутимость, удовлетворенность, аскетизм, милосердие, слава и бесчестье — все эти качества и состояния живых существ берут начало во Мне одном.