Текст 15

अर्जुन उवाच ।
पश्यामि देवांस्तव देव देहे सर्वांस्तथा भूतविशेषसङ्घान् ।
ब्रह्माणमीशं कमलासनस्थमृषींश्च सर्वानुरगांश्च दिव्यान् ॥१५॥
арджуна ува̄ча
паш́йа̄ми дева̄м̇с тава дева дехе
сарва̄м̇с татха̄ бхӯта-виш́еш̣а-сан̇гха̄н
брахма̄н̣ам ӣш́ам̇ камала̄сана-стхам
р̣ш̣ӣм̇ш́ ча сарва̄н урага̄м̇ш́ ча дивйа̄н

Пословный перевод:

арджуна — Арджуна; ува̄ча — сказал; паш́йа̄ми — я вижу; дева̄н — богов; тава — Твоем; дева — о Господь; дехе — в теле; сарва̄н — всех; татха̄ — также; бхӯта — живых существ; виш́еш̣а-сан̇гха̄н — собранных вместе; брахма̄н̣ам — творца Брахму; ӣш́ам — Ш́иву; камала — на цветке лотоса; а̄сана-стхам — восседающего; р̣ш̣ӣн — мудрецов; ча — также; сарва̄н — всех; урага̄н — змееподобных существ; ча — и; дивйа̄н — удивительных.

Перевод:

Арджуна сказал: О Господь! В Твоем теле я вижу всех богов и все формы жизни, Брахму, восседающего на цветке лотоса, и Шиву, великих мудрецов и удивительных змеев.