Текст 45

यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः ।
धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत् ॥४५॥

йади ма̄м апратӣка̄рам, аш́астрам̇ ш́астра-па̄н̣айах̣
дха̄ртара̄ш̣т̣ра̄ ран̣е ханйус, тан ме кш̣ематарам̇ бхавет

Пословный перевод:

йади — если; ма̄м — меня; а-пратӣ-ка̄рам — несопротивляющегося; а-ш́астрам — безоружного; ш́астра-па̄н̣айах̣ — вооруженные; дха̄ртара̄ш̣т̣ра̄х̣ — сыновья Дхр̣тара̄ш̣т̣ры; ран̣е — на этом поле боя; ханйух̣ — убьют; тат — это; ме — для меня; кш̣ема-тарам — более благоприятным; бхавет — будет.

Перевод:

Пусть лучше меня, безоружного и не оказывающего сопротивления, убьют на этом поле боя сыновья Дхритараштры!