Текст 44

पूर्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः ।
जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्तते ॥४४॥
пӯрва̄бхйа̄сена тенаива, хрийате хй аваш́о ’пи сах̣
джиджн̃а̄сур апи йогасйа, ш́абда-брахма̄тивартате

Пословный перевод:

пӯрва — предыдущей; абхйа̄сена — йогической практикой; тена — этой; эва — именно; хрийате — привлекается; хи — конечно же; аваш́ах̣ — естественным образом; апи — хотя и; сах̣ — он; джиджн̃а̄сух̣ — интересуется; апи — лишь; йогасйа — сущностью йоги; ш́абда-брахма — ритуалы Вед; ати-вартате — превосходит.

Перевод:

В нем естественным образом проявляется склонность к духовной практике, развитая в прошлых жизнях. Лишь интересуясь Истиной за пределами рождения и смерти, являющейся предметом йоги, он превосходит последователей ритуалов Вед, которые стремятся обрести мирские блага.