Текст 7

जितात्मनः प्रशान्तस्य परमात्मा समाहितः ।
शीतोष्णसुखदुःखेषु तथा मानापमानयोः ॥७॥
джита̄тманах̣ праш́а̄нтасйа, парам а̄тма̄ сама̄хитах̣
ш́ӣтош̣н̣а-сукха-дух̣кхеш̣у, татха̄ ма̄на̄пама̄найох̣

Пословный перевод:

джита-а̄тманах̣ — обуздавшая ум; пра-ш́а̄нтасйа — совершенно умиротворенная; парам — сосредоточенная на духовном; а̄тма̄ — душа; сам-а̄хитах̣ — полностью пребывает; ш́ӣта — даже в холоде; уш̣н̣а — жаре; сукха — в счастье; дух̣кхеш̣у — горе; татха̄ — также; ма̄на — в почете; апа-ма̄найох̣ — и бесчестье.

Перевод:

Йог, обуздавший свой ум, безмятежен и погружен в осознание духовной реальности, оставаясь беспристрастным к таким проявлениям двойственности, как холод и жара, удовольствия и страдания, почет и бесславие.