Текст 19

तपाम्यहमहं वर्षं निगृह्णाम्युत्सृजामि च ।
अमृतं चैव मृत्युश्च सदसच्चाहमर्जुन ॥१९॥
тапа̄мй ахам ахам̇ варш̣ам̇, нигр̣хн̣а̄мй утср̣джа̄ми ча
амр̣там̇ чаива мр̣тйуш́ ча, сад асач ча̄хам арджуна

Пословный перевод:

тапа̄ми — согреваю; ахам — Я; ахам — Я; варш̣ам — причина дождя; нигр̣хн̣а̄ми — засухи; ут-ср̣джа̄ми — посылаю достаточно; ча — и; амр̣там — бессмертие; ча — и; эва — несомненно; мр̣тйух̣ — смерть; ча — и; сат — истина; асат — невежество; ча — также; ахам — Я; арджуна — Арджуна.

Перевод :

Арджуна, Я источник тепла, Я причина дождя и засухи. Я бессмертие и смерть, просветление и невежество.