Седьмой стих С «Шри Шикшаштакам»

йуга̄йитам̇ нимеш̣ен̣а
чакш̣уш̣а̄ пра̄вр̣ш̣а̄йитам̇
ш́ӯнйа̄итам̇ джагат сарвам̇
говинда-вирахен̣а ме

Говинда, без Тебя мир пуст. Слезы нескончаемыми потоками текут из моих глаз, а мгновение кажется вечностью.

Песня седьмая (с)
сакхи го кемоте дхорибо пара̄н̣
нимеш̣а хоило джугера сама̄н

(1) Моя дорогая подруга! Как же я могу дальше жить? Уходящее мгновение подобно целой вечности.

ш́ра̄ван̣ера дха̄ра̄, а̄̐кхи-вариш̣ой,
ш́ӯнйа бхело дхара̄-тала
говинда-вирахе, пра̄н̣а на̄хи рохе,
кемоне ва̄̐чибо боло

(2) Слезы текут из моих глаз, словно потоки дождя в месяц Шравана [август]. Весь мир опустел! Я не могу больше жить в разлуке с Говиндой! Умоляю, скажите, как мне жить дальше?

бхакативинода, астхира хоийа̄,
пунах̣ на̄ма̄ш́ройа кори’
д̣а̄ке ра̄дха̄на̄тха, дийа̄ дараш́ана,
пра̄на ра̄кхо, на̄хе мори

(3) Бхактивинод, лишившийся покоя, вновь ищет прибежище у Святого Имени и взывает: «Господь Радхи! Даруй мне Свое общение и спаси меня! Лишь по Твоей милости я не погибну».