Стих 33

সহজে বিরক্ত সবে শ্রীকৃষ্ণের রসে ।
কৃষ্ণ-ব্যাখ্যা বিনু আর কিছু নাহি বাসে ॥৩৩॥
сахадже виракта сабе ш́рӣ-кр̣ш̣н̣ера расе
кр̣ш̣н̣а-вйа̄кхйа̄ вину а̄ра кичху на̄хи ва̄се

Перевод:

Преданные обладали естественным отречением благодаря трансцендентному вкусу в сознании Кришны. Они не желали слушать о том, что не связано с Господом Кришной.

Комментарий:

Расика-вайшнавы, преданные Адхокшаджи Кришны, отречены от всех объектов, не имеющих связи с Кришной. При этом они способны видеть то, как все вокруг связано с Господом. В этом проявляется их неподражаемая любовь к Нему. Осознав превосходство трансцендентного вкуса сознания Кришны, они не придают большого значения низшему материальному вкусу.