Стих 67

উঠিল কৃষ্ণের নাম পরম-মঙ্গল ।
অদ্বৈত-সহিত সবে হইলা বিহ্বল ॥৬৭॥
ут̣хила кр̣ш̣н̣ера на̄ма парама-ман̇гала
адваита-сахита сабе хаила̄ вихвала

Перевод:

Когда раздался всеблагой звук киртана имен Кришны, Адвайту и других преданных охватило духовное блаженство.

Комментарий:

При первых звуках громкого пения имен Шри Радха-Говинды, то есть Харе Кришна маха-мантры, состоящей из шестнадцати имен или тридцати двух слогов, Шри Адвайта по¬грузился в блаженство. Согласно мнению возвышенных ученых, имена Шри Радха-Кришны, на которые Шри Рагхунатх дас Госвами указал в двух заключительных стихах «Вилапа-кусуманджали», начинающихся со слов а̄ш́а̄бхараир амр̣та-синдху-майаих̣н̃, входят в число шестнадцати имен или тридцати двух слогов Харе Кришна маха-мантры. Некоторые так называемые преданные, представители апа-сампрадай, враждебные к последователям Шри Рупы Госвами, не понимают природы имен Кришны и не способны признать, что шестнадцать имен или тридцать два слога маха-мантры — это имена Кришны, неотличные от Него самого. Они считают Харе Кришна маха-мантру обычной мантрой, одной из многих. Эти оскорбители, отвергнувшие своего гуру, следуют прямиком в ад. В этой связи мы настоятельно рекомендуем читателям обсудить известный стих тун̣д̣е та̄н̣д̣авинӣ ратим̇н̃н̃. Имена Шри Кришны, или «Харе Кришна» — это имена Шри Радха-Говинды. Точно также «Харе Рама» — имена Радха-Говинды. Те, кто предан Шри Рагхунатхе дасу Госвами, те, кто всегда следует наставлениям Шри Рупы Госвами Прабхупады, составившего «Шри Радхаштаку» и «Шри Хари-намаштаку», никогда не смогут нанести оскорбление стопам Шри Дживы Госвами. Шри Гаурасундар низошел в мир, чтобы учить людей тому, что имена Шри Радха-Говинды — это сами Радха-Говинда. Он учил мудрых людей истинам философии ачинтйа-бхеда̄бхеда.

«У меня есть великая надежда, помогающая мне коротать эти долгие дни. Подобно нектарному океану, она питает меня, влечет и поддерживает мою жизнь. Но больше ждать я не в силах. О прекрасная Шримати Радхарани, если прямо сейчас Ты не явишь мне свою милость, со мной будет покончено — я лишусь желания жить. Даже жизнь во Вриндаване и общение с Кришной кажутся мне бессмысленными, если Ты не даруешь мне служение Твоим лотосным стопам в сокровенном кругу Твоих близких слуг». [Вилапа-кусуманджали, 102]

твам̇ чет кр̣па̄майи кр̣па̄м̇ майи дух̣кхита̄йа̄м̇
наива̄танор атитара̄м̇ ким иха прала̄паих̣
тват-кун̣та-мадхйам апи тад-баху-ка̄лам эва
сам̇севйама̄нам апи ким̇ ну кариш̣йатӣха

«О, Всемилостивая, если Ты, видя мои страдания, не даруешь свою милость, то о чем тогда молить? Что я обрету тогда, даже служа Тебе — служа Радха-кунде многие годы?» [Вилапа-кусуманджали 103])

«Мне неведомо, сколько нектара вмещают два слога «Кришна». Когда я воспеваю Святое Имя Кришны, кажется, что Оно танцует на языке. Поэтому я хочу обладать бессчетным количеством языков. Когда Святое Имя достигает слуха, я желаю иметь миллионы ушей. А когда Святое Имя касается сердца, оно являет облик, красоту, качества, славу и игры Шри Кришны, покоряя и захватывая ум, сердце и чувства безграничным неземным блаженством». [Видагдха-Мадхава 1.15])