Стих 96

মাস-কত গোপীনাথ-আচার্য্যের ঘরে ।
রহিলা ঈশ্বরপুরী নবদ্বীপপুরে ॥৯৬॥
ма̄са-ката гопӣна̄тха а̄ча̄рйера гхаре
рахила̄ ӣш́вара-пурӣ навадвӣпа-пурӣ

Перевод:

В течение нескольких месяцев Ишвара Пури жил в Навадвипе в доме Шри Гопинатха Ачарьи.

Комментарий:

Гопинатх Ачарья был жителем Навадвипы. Он приходился зятем Махешваре Вишараде, который жил в Видьянагаре, и был шурином Сарвабхаумы Бхаттачарьи и Мадхусуданы Вачаспати. Согласно одному мнению, Гопинатх Ачарья был воплощением Брахмы:

гопӣна̄тха̄ча̄рйа-на̄ма̄ брахма̄
джн̃ейо джагат-патих̣
нава-вйӯхе ту ган̣ито йас
тантре тантра видибхих̣

«Гопинатх Ачарья был воплощением Брахмы, творца вселенной. Он был одним из Нава-вьюх и знатоком тантр». [Гаура-ганоддеша-дипика 75]

Согласно другому мнению, Гопинатх Ачарья — это Ратнавали-сакхи из Враджи:

пура̄ пра̄н̣а-сакхӣ йа̄сӣн
на̄мна̄ ратна̄валӣ врадже
гопӣна̄тха̄кхйака̄ча̄рйо
нирмалатвена виш́рутах̣

«Ратнавали, прана-сакхи Враджи, теперь явилась как безупречный Гопинатх Ачарья, знаток всех писаний». [Гаура-ганоддеша-дипика 178]

Поскольку Шри Пурипад принадлежал к ученической преемственности старшего вайшнава, Шри Мадхвы Муни, он входит в число ачарьев Брахма-сампрадаи, одной из четырех авторитетных вайшнавских сампрадай. Как смиренный вайшнав, живущий в доме своего гуру, Пурипад в течение нескольких месяцев оставался в Навадвипе в доме Гопинатха Ачарьи, воплощения Брахмы.