Стих 31
ত্রিভুবনে অদ্বিতীয় মদন সুন্দর ॥৩১॥
синдху-сута̄-севита прабхура калевара
трибхуване адвитӣйа мадана сундара
Перевод:
Ему служила Лакшми, дочь Океана. Красота Господа затмевала красоту бога любви. Никто во всех трех мирах не смог бы сравниться с Ним.
Комментарий:
Слова синдху-сута̄ указывают на Шри Лакшми деви. Она появилась на свет во время пахтания океана. «Брахма-самхита» так говорит о Ней:
лакш̣мӣ-сахасра-ш́ата-самбхрама-севйама̄нам̇
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми
«Я поклоняюсь Говинде, Верховному Господу, которому с великой любовью служат сотни тысяч Лакшми, или гопи».