Стих 31

সিন্ধুসুতা-সেবিত প্রভুর কলেবর ।
ত্রিভুবনে অদ্বিতীয় মদন সুন্দর ॥৩১॥
синдху-сута̄-севита прабхура калевара
трибхуване адвитӣйа мадана сундара

Перевод:

Ему служила Лакшми, дочь Океана. Красота Господа затмевала красоту бога любви. Никто во всех трех мирах не смог бы сравниться с Ним.

Комментарий:

Слова синдху-сута̄ указывают на Шри Лакшми деви. Она появилась на свет во время пахтания океана. «Брахма-самхита» так говорит о Ней:

лакш̣мӣ-сахасра-ш́ата-самбхрама-севйама̄нам̇
говиндам а̄ди-пуруш̣ам̇ там ахам̇ бхаджа̄ми

«Я поклоняюсь Говинде, Верховному Господу, которому с великой любовью служат сотни тысяч Лакшми, или гопи».