Стих 9

ঠেকাইমু আজি জিজ্ঞাসিয়া ‘অলঙ্কার’ ! ।
মোর সনে যেন গর্ব্ব না করেন আর !” ॥৯॥
т̣хека̄иму а̄джи джиджн̃а̄сийа̄ ‘алан̇ка̄ра!
мора сане йена гарва на̄ карена а̄ра!’

Перевод:

Пожалуй, я задам Ему вопрос на тему аланкар. Вряд ли Он столь же хорошо разбирается в них. Тут его гордости придет конец».

Комментарий:

Господь остановил Мукунду, и тот подумал, что уже достаточно выслушал от Него оскорблений. Поэтому, думая, что Нимай, скорее всего, не искушен в аланкара-шастрах, он решил задать Ему сложный вопрос об аланкарах и так поставить Его на место. Если Нимай покажет свое невежество, Он никогда более не станет гордиться своими познаниями в присутствии Мукунды.

Слово т̣хека̄иму означает «поставить кого-либо в опасное положение», «напустить иллюзию», «сбить с толку», «смутить», «создать препятствие», «остановить продвижение», «победить» или «одолеть».