Стих 107

মূলে যত কিছু কর্ম্ম করেন ঈশ্বরে ।
সকলি—নিস্তার-হেতু দুঃখিত-জীবেরে ॥১০৭॥
мӯле йата кичху карма карена ӣш́варе
сакали — ниста̄ра-хету дух̣кхита-джӣвере

Перевод:

В действительности деяния Верховного Господа предназначены для освобождения обусловленных душ.

Комментарий:

Верховный Господь по Своей беспричинной милости нисходит в этот мир и являет здесь Свои многообразные игры на благо живых существ, отвернувшихся от Него. За всеми Его играми стоит Его желание освободить все живые существа. В этой связи рекомендуем обсудить стих 10.14.8 «Шримад-Бхагаватам», начинающийся со слов тат те ’нукампа̄м̇. Опьяненные внешне сладостными, но по сути крайне неблагоприятными материалистическими представлениями о жизни, порабощенные иллюзией и враждебные Господу души находят недостатки даже в неизменно благодатной верховной воле Всевышнего. Причина этому – их обусловленность и невежество. Когда в результате благой удачи живое существо начинает осознавать себя вечным слугой Кришны, его навсегда покидают страх и скорбь.