Стихи 77–80

প্রভু কহে,—“তোমার কবিত্বের নাহি সীমা ।
হেন নাহি, যাহা তুমি না কর’ বর্ণনা ॥৭৭॥
গঙ্গার মহিমা কিছু করহ পঠন ।
শুনিয়া সবার হউক পাপ-বিমোচন” ॥৭৮॥
শুনি’ সেই দিগ্বিজয়ী প্রভুর বচন ।
সেইক্ষণে করিবারে লাগিলা বর্ণন ॥৭৯॥
দ্রুত যে লাগিলা বিপ্র করিতে বর্ণনা ।
কতরূপে বোলে, তার কে করিবে সীমা ? ॥৮০॥
прабху кахе, — ‘тома̄ра кавитвера нахи сӣма̄
хена на̄хи, йа̄ха̄ туми на̄ кара’ варн̣ана̄
ган̇га̄ра махима̄ кичху караха пат̣хана
ш́унийа̄ саба̄ра хаука па̄па-вимочана
ш́уни’ сеи дигвиджайӣ прабхура вачана
сеи-кш̣ан̣е кариба̄ре ла̄гила̄ варн̣ана
друта йе ла̄гила̄ випра карите варн̣ана̄
ката-рӯпе боле, та̄’ра ке карибе сӣма̄?

Перевод:

Господь сказал: «О, пандит, велик твой поэтический дар! Нет образа, который ты не смог бы воспеть. Пожалуйста, поведай нам в поэтической форме о славе Ганги. Услышав о ней, любой может очиститься от грехов». Выслушав просьбу Господа, дигвиджай тотчас же начал описывать славу Ганги. Кто способен понять все стихи, произнесенные этим брахманом со скоростью ветра?

Комментарий:

Подробное описание этого эпизода содержится в «Чайтанья-чаритамрите» [Ади 16.34–36].