Стих 138

কৃতে যদ্ধ্যায়তো বিষ্ণুং ত্রেতায়াং যজতো মখৈঃ ।
দ্বাপরে পরিচর্য্যায়াং কলৌ তদ্ধরিকীর্ত্তনাৎ ॥১৩৮॥
кр̣те йад дхйа̄йато виш̣н̣ум трета̄йа̄м̇ йаджато макхаих̣
два̄паре паричарйа̄йа̄м̇ калау тад дхари-кӣртана̄т

Перевод:

«То, что достижимо в Сатья-югу медитацией на Господа Вишну, в Трета-югу — совершением жертвоприношений, а в Двапара-югу — служением лотосным стопам Господа в храме, в Кали-югу можно обрести, воспевая славу имени, облика, качеств и игр Верховного Господа (хари-киртана)».

Комментарий:

Данный стих [ШБ 12.3.52] был ответом на вопрос Махараджа Парикшита: «Каким образом Верховный Господь уничтожает грехи века Кали?» В нем Шукадэв описывает исключительное превосходство Кали-юги, благодаря которому она, несмотря на свои недостатки, возвышается над другими югами.