Стих 14

কোনদিন সন্ন্যাসী আইসে দশ বিশ ।
সবা’ নিমন্ত্রেন প্রভু হইয়া হরিষ ॥১৪॥
кона-дина саннйа̄сӣ а̄исе даш́а биш́а
саба̄’ нимантрена прабху хаийа̄ хариш̣а

Перевод:

Иногда приходили десять или двадцать санньяси, и Господь с удовольствием угощал всех.

Комментарий:

Зная о том, что благородные жители Навадвипы следуют принципам варнашрамы, многие санньяси с радостью посещали их дома. Санньяси приходили из самых разных мест. Господь заботился о бедных и нуждающихся, а также служил отрешенным санньяси. Желая утвердить в мире важность следования принципам ашрама-дхармы, Господь предоставлял кров и пищу странствующим санньяси, являя этим идеальный пример поведения праведного домохозяина. Согласно принципам варнашрамы, неотъемлемый долг каждого семейного человека состоит в том, чтобы предоставлять кров и пищу санньяси, странствующим ради блага домохозяев. С тех пор, как алчность возобладала в сердцах людей, забота о санньяси и система ашрама-дхармы постепенно ослабла и пришла в упадок. Более того, у многих вошло в привычку обманывать санньяси, лишая их подаяния. Этим скупцам невдомек, что санньяси желают им блага, заботясь об их духовном росте. Хотя, играя роль домохозяина, Господь не был богат, иногда Он приглашал в свой дом на обед десять, а то и двадцать санньяси. Так Господь учил тому, как праведный домохозяин должен служить санньяси.