Стих 149

মিশ্র কহে,—“আজ্ঞা হয়, আমি সঙ্গে আসি” ।
প্রভু কহে,—“তুমি শীঘ্র যাও বারাণসী ॥১৪৯॥
миш́ра кахе, — ‘а̄джн̃а̄ хайа, а̄ми сан̇ге а̄си’
прабху кахе, — ‘туми ш́ӣгхра йа̄о ва̄ра̄н̣асӣ

Перевод:

Тапана Мишра сказал: «Прошу, позволь мне жить подле Тебя». Но Господь ответил: «Немедленно отправляйся в Варанаси.

Комментарий:

Когда Тапана Мишра высказал желание сопровождать Господа в Маяпур, Господь повелел ему отправляться в Варанаси, город, где господствовали заключения писаний, противоречащие духу бхакти, где жили маявади, принявшие прибежище в спекулятивном знании и враждебные воспеванию святых имен Бога. Позже, когда Тапана Мишра вновь попросит Господа рассказать о садхйе и садхане, Господь явит множество свидетельств шастр в пользу своих заключений. Тогда люди, желающие освобождения, откажутся от своего грехов¬ного настроения и получат возможность искренне служить Господу, слушая эти заключения от Него самого. Именно с этой целью Господь направил своего преданного Тапану Мишру в город Каши.