Стих 46

অদ্ভুত দেখেন শচী পুত্ত্র-পদতলে ।
মহা-জ্যোতির্ম্ময় অগ্নিপুঞ্জশিখা জ্বলে ॥৪৬॥
адбхута декхена ш́ачӣ путра-пада-тале
маха̄-джйотир-майа агни-пун̃джа-ш́икха̄ джвале

Перевод:

Иногда мать Шачи видела вокруг лотосных стоп ее сына сияние, напоминающее языки пламени.

Комментарий:

Под влиянием божественного величия Гаура-Нараяны Шачи деви иногда наблюдала пять языков пламени, исходящих от Его стоп. Имперсоналисты, не способные видеть личность Господа, замечая сияние, исходящее от Его тела, приходят к выводу, что это сияние и есть Верховная Абсолютная Истина, и преклоняются перед Ее красотой. Видя пять языков пламени, исходящих от лотосных стоп Господа, Шачи деви думала о том, что ее сын — сам Вишну.