Стих 7
‘নিমাইপণ্ডিত অধ্যাপক-শিরোমণি’ ॥৭॥
сарва навадвӣпе сарва-локе хаила дхвани
‘нима̄и-пан̣д̣ита адхйа̄пака-ш́ироман̣и’
Перевод:
В Навадвипе каждый мог услышать, что Нимай Пандит — лучший из учителей.
сарва навадвӣпе сарва-локе хаила дхвани
‘нима̄и-пан̣д̣ита адхйа̄пака-ш́ироман̣и’
В Навадвипе каждый мог услышать, что Нимай Пандит — лучший из учителей.