Стихи 72–73

অর্থ-বৃত্তি লই’ সর্ব্বগোষ্ঠীর সহিতে ।
যার স্থানে নবদ্বীপে যাইব পড়িতে ॥৭২॥
হেন নিধি অনায়াসে আপনে ঈশ্বরে ।
আনিয়া দিলেন আমা-সবার দুয়ারে ॥৭৩॥
артха-вр̣тти лаи’ сарва-гош̣т̣хӣра сахите
йа̄’ра стха̄не навадвӣпе йа̄иба пад̣ите
хӣна нидхи ана̄йа̄се а̄пане ӣш́варе
а̄нийа̄ дилена а̄ма̄’ саба̄ра дуйа̄ре

Перевод:

Приготовив дорогие подношения, мы все собрались идти учиться у Тебя, величайшего ученого Навадвипы. Но по воле провидения Ты сам пришел к нам.

Комментарий:

Когда Господь жил в Навадвипе, известном центре учености того времени, многие люди из Восточной Бенгалии собирали средства, чтобы послать в Навадвипу своих детей и подопечных для получения высшего образования. Из всех учителей Навадвипы Нимай Пандит считался наилучшим. Все студенты мечтали учиться только у Него, но приехать в Навадвипу удавалось далеко не каждому. Теперь, когда благодаря их особой удаче величайший из ученых Нимай Пандит сам прибыл на берег Падмавати, они радовались и благодарили судьбу. Они думали о том, что теперь им нет нужды идти в Навадвипу.