Стихи 89–90

দুই বাহু তুলি’ এই বলি ‘সত্য’ করি’ ।
“অনন্তব্রহ্মানাথ—গৌরাঙ্গ শ্রীহরি ॥৮৯॥
যাঁর নাম-স্মরণেই সমস্ত বন্ধ-ক্ষয় ।
যাঁর দাস-স্মরণেও সর্ব্বত্র বিজয় ॥৯০॥
дуи ба̄ху тули’ эи бали ‘сатйа’ кари’
‘ананта-брахма̄н̣д̣а-на̄тха — гаура̄н̇га ш́рӣ-хари
йа̄н̇’ра на̄ма-смаран̣еи самаста бандха-кш̣айа
йа̄н̇’ра да̄са-смаран̣е о сарватра виджайа

Перевод:

Поэтому, воздев руки, я провозглашаю истину: «Шри Гауранга — Владыка бесчисленных вселенных! Памятуя О, Его Святом Имени, освобождаешься от всех оков, а вспоминая Его слуг — всегда обретаешь победу.

Комментарий:

Понимая, что Шри Кришна Чайтанья — Верховная Личность Бога, преданные громогласно возвещают о Его славе. Автор данной книги, стойкий приверженец Истины, славит Шри Гаурасундара, именуя Его Владыкой бесчисленных вселенных. Если обусловленная душа без оскорблений размышляет о святых именах Шри Чайтаньи, ее материальные желания уменьшаются. Иными словами, она освобождается от стремления к материальным удовольствиям и умозрительным по-знаниям. Это справедливо для всех людей, в любом месте и во все времена. Более того, даже простое памятование о безупречных трансцендентных духовных качествах слуг Шри Чайтаньи может полностью освободить воплощенное живое существо от материального рабства и наделяет его способностью освобождать других. В «Чайтанья-чандрамрите» [6] сказано: «Когда преданные Господа Гаурачандры, почитаемые даже богами, пьют удивительно сладостный нектар любви к Богу, струящийся с лотосных стоп Господа Гаурачандры, их охватывает божественное опьянение. Находясь в таком состоянии, они смеются над положением Брахмы и других богов, порицают йогов-имперсоналистов и не считают важными даже великих преданных Господа Вишну, если они не поклоняются Господу Гаурачандре. Так будем же славить Господа Гаурачандру!»