Стих 69

প্রথমে বলিলা বুদ্ধিমন্ত-মহাশয় ।
“মোর ভার এ-বিবাহে যত লাগে ব্যয়” ॥৬৯॥
пратхаме балила̄ буддхиманта-маха̄ш́айа
‘мора бха̄ра э-вива̄хе йата ла̄ге вйайа’

Перевод:

Буддхиманта Кхан первым заявил: «Я возьму на себя все расходы, связанные со свадьбой».

Комментарий:

Брахман Буддхиманта Кхан был соседом Господа, он отличался непоколебимой преданностью Богу и был богат. Описание характера этого вайшнава можно найти в «Чайтанья-чаритамрите»:

ш́рӣ-чаитанйера ати прийа буддхиманта кха̄н
а̄джанма а̄джн̃а̄ка̄рӣ тен̇хо севака-прадха̄на

«Буддхиманта Кхан был очень дорог Чайтанье. Он всегда был готов исполнить любое повеление Господа и потому считался одним из главных слуг Чайтаньи Махапрабху». [Ади 10.74]

В этой связи рекомендуем читателю обратиться к 72 тексту 12 главы Ади-кханды. Все время, пока продолжалась церемония бракосочетания, Буддхиманта Кхан находился рядом с женихом и оплачивал расходы, связанные с проведением обрядов и торжеств. Об этом говорится в текстах 69, 71, 137, 145 и 220 данной главы. В Мадхья-кханде [глава 8, тексты 111–113] рассказывается о том, как Буддхиманта Кхан принимал участие в санкиртане, проводимой в домах Шриваса Пандита и Чандрашекхара. После освобождения Джагая и Мадхая он участвовал в играх Господа и Его спутников в воде [«Чайтанья-бхагавата», Мадхья-кханда, глава 13, тексты 334–336]. Когда Махапрабху должен был играть роль Маха-Лакшми в доме Чандрашекхара, Буддхиманта Кхан поднес Господу подходящее одеяние и украшения [«Чайтанья-бхагавата», Мадхья-кханда, глава 18, тексты 7, 13, 14 и 16]. В «Чайтанья-чаритамрите» [Мадхья 3.154] описана встреча Буддхиманты Кхана с Господом в Шантипуре. В Антья-кханде «Чайтанья-бхагаваты» [глава 8, текст 30] и в Антья-лиле «Чайтанья-чаритамриты» [глава 10, стихи 10 и 121] описано, как Буддхиманта Кхан шел вместе с преданными из Бенгалии в Пури на встречу с Господом (а̄джанма чаитанйа-а̄джн̃а̄ йа̄н̇ха̄ра виш̣айа. На протяжении всей жизни его единственным достоянием были наставления Шри Чайтаньи Махапрабху»).

Слово бха̄ра означает «ответственность» или «груз (забот)». Слово ла̄ге означает «то, что необходимо».