Стих 109

অসুর-প্রহারে যেন প্রহ্লাদ-বিগ্রহে ।
কোন দুঃখ না জানিল,—সর্ব্বশাস্ত্রে কহে ॥১০৯॥
асура-праха̄ре йена прахла̄да-виграхе
кона дух̣кха на̄ джа̄нила, — сарва-ш́а̄стре кахе

Перевод:

В писаниях говорится, что когда Прахладу пытался убить его демоничный отец, он тоже не испытывал боли.

Комментарий:

Подобно тому как демон Хираньякашипу мучил своего сына, маха-бхагавату Шри Прахладу [ШБ. 7.5.33– 53], мусульмане мучили Харидаса Тхакура. Но, как и бхакта-раджа Прахлада, Харидас тоже не чувствовал боли. Маха-бхагаваты способны вынести любые муки. Они всегда заняты служением Верховному Господу, и все, что связано с материальным миром, будь это даже пытки, не беспокоит их. Поэтому Шри Гаурасундар говорит в «Шри Шикшаштаке», что всегда славить Кришну может только тот, кто терпеливее дерева. Если практикующий не обладает терпением, он не сможет славить Господа Хари. Мы много раз видели, как люди, враждебные Господу, безо всяких на то причин нападали на искреннего проповедника славы Шри Хари, пытаясь заставить его замолчать. Греховные люди, опьяненные гордостью за свой древний род, касту, богатство и мирское образование, пытаются запретить преданным прославлять Господа Хари, саму Высшую Истину. Даже если такие люди иногда внешне присоединяются к санкиртане, внутренне они противятся пению святых имен, известных как сатйа-васту, или Абсолютная Истина.