Стих 140
কার শক্তি আছে হরিদাসেরে লঙ্ঘিতে? ॥১৪০॥
анйатха̄ говинда-хена ракш̣ака тха̄ките
ка̄’ра ш́акти а̄чхе харида̄сере лан̇гхите?
Перевод:
Но с другой стороны, разве мог кто-то причинить вред Харидасу, которого всегда защищал сам Говинда?
Комментарий:
Слово анйатха̄ (иначе) указывает на ситуацию, противоположную той, в которой Харидас Тхакур явил пример совершенного терпения: «Даже если мои страдания станут нестерпимы и мне придется умереть, я все равно не прекращу воспевать святые имена Господа».
Господь Говинда — единственный хранитель мироздания. Он — защитник всех преданных, и потому никто не смог бы мучать Харидаса Тхакура, лучшего из Его преданных. Ни один атеист не смог бы помешать Харидасу служить Господу.