Стих 166

প্রভু-নিন্দা আমি যে শুনিলুঁ অপার ।
তার শাস্তি করিলেন ঈশ্বর আমার ॥১৬৬॥
прабху-нинда̄ а̄ми йе ш́унилун̇ апа̄ра
та̄’ра ш́а̄сти карилена ӣш́вара а̄ма̄ра

Перевод:

Мне пришлось выслушать много оскорблений в адрес Господа. За это Он наказал меня.

Комментарий:

Считая себя обычной обусловленной душой, вынужденной пожинать плоды своей прошлой деятельности, Харидас смиренно сказал: «В качестве наказания за мои прошлые грехи мне пришлось выслушивать речи, порочащие Господа. При этом я проявлял излишнее в таких случаях терпение и не протестовал. Видя это, Господь справедливо наказал меня».

Господь всегда сурово наказывает тех, кто, услышав оскорбления в адрес Господа или Его преданных, не протестует, демонстрируя показное смирение. Не зная этого важного принципа, пракрита-сахаджии, выслушав оскорбления в адрес Хари, гуру и вайшнавов, пытаются скрыть свою отвратительную, гнусную и лицемерную природу за постулатами неправильно понятого ими вайшнав­ского этикета, прокладывая себе дорогу в ад. Тхакур Харидас, несомненно, был высшим идеалом терпения, но представители пракрита-сахаджия-сампрадаи, не понимая этого, пытаются искусственно подражать ему и так навлекают на себя многие страдания. Маха-бхагавата-парамахамса вайшнав не видит в людях недостатков и, как следствие, никогда не станет осуждать или хвалить других на основании материальных качеств. Также он далек от пустых бесед и сплетен. Что же касается пракрита-сахаджиев, то, поскольку они не находятся на таком возвышенном уровне, все их попытки подражать поведению совершенных преданных исполнены двуличия и обмана. В итоге они навлекают на себя лишь беды и страдания. Желая донести эти истины до пракрита-сахаджиев, Харидас Тхакур, подобно обычному человеку, вынужденному пожинать плоды своих прошлых поступков, говорит здесь о неизбежном воздаянии за совершенные оскорбления. Пракрита-сахаджии не могут избежать последствий своих грехов, но Харидас Тхакур, лучший из освобожденных душ и самый возвышенный слуга Святого Имени Господа Хари, никак не связан с тем, что называют плодами материальной деятельности. Об этом пишет Шрила Рупа Госвaмипaда в своей «Шри Намаштаке» [4]:

йад-брахма-са̄кш̣а̄т-кр̣ти-ниш̣т̣хайа̄пи
вина̄ш́ам а̄йа̄ти вина̄ на бхогаих̣
апаити на̄ма спхуран̣ена тат те
пра̄рабдха-кармети вираути ведах̣

«Даже осознав в глубокой медитации свое единство с Брахманом, невозможно окончательно избавиться от семян прошлых грехов¬ных поступков. Но как только Твое Святое Имя, о Господь, появится на языке человека (пусть даже в форме намабхасы), все последст¬вия его греха будут вырваны с корнем. Так Веды говорят о воспевании Твоего Имени».