Стих 253

কোথাও নাহিক বিষ্ণুভক্তির প্রকাশ ।
বৈষ্ণবেরে সবেই করয়ে পরিহাস ॥২৫৩॥
котха̄о на̄хика виш̣н̣у-бхактира прака̄ш́а
ваиш̣н̣авере сабеи карайе париха̄са

Перевод:

Нигде нельзя было обнаружить и намека на преданность Господу Вишну. Встречая вайшнавов, люди просто смеялись над ними.

Комментарий:

Поскольку никто и нигде не говорил о Господе Хари, люди не знали, что такое преданность Вишну. Не понимая возвышенного положения вайшнавов, люди обычно насмехались над ними.