Стих 75

শুনি’ মায়া-মোহিতের বাক্য হরিদাস ।
“অহো বিষ্ণুমায়া” বলি’ হৈল মহা-হাস ॥৭৫॥
ш́уни’ ма̄йа̄-мохитера ва̄кйа харида̄са
‘ано виш̣н̣у-ма̄йа̄’ бали’ хаила маха̄-ха̄са

Перевод:

Выслушав царя, находящегося под влиянием майи, Харидас рассмеялся и сказал: «Как удивительно действует иллюзорная энергия Господа!»

Комментарий:

Выслушав царя, Тхакур Харидас подумал: «Так может говорить только человек, околдованный иллюзорной энергией Вишну». Поскольку обусловленные души считают, что объекты материального мира предназначены для их наслаждения, они не могут осознать Верховного Господа. Все объекты наслаждения материальны, тогда как Господь полностью трансцендентен. Поэтому Харидасу Тхакуру слова царя-мусульманина показались напрасными.