Стихи 121– 122

হাসিয়া বলেন হরিদাস মহাশয় ।
“আমি জীলে তোমা’-সবার মন্দ যদি হয় ॥১২১॥
তবে আমি মরি,—এই দেখ বিদ্যমান” ।
এত বলি’ আবিষ্ট হইলা করি’ ধ্যান ॥১২২॥
ха̄сийа̄ балена харида̄са маха̄ш́айа
‘а̄ми джӣле тома̄’ саба̄ра манда йади хайа
табе а̄ми мари, — йе декха видйама̄на’
эта бале’ а̄виш̣т̣а хаила̄ кари’ дхйа̄на

Перевод:

Харидас улыбнулся и сказал: «Если, оставаясь живым, я причиняю вам беспокойства, я немедленно оставлю тело». Затем Харидас погрузился в медитацию на Господа Кришну.

Комментарий:

Харидас отвечал: «Хотя вы жестоко избивали меня, я готов немедленно оставить тело и тем самым избавить вас от беспокойств». Произнеся это, Харидас погрузился в самадхи, сосредоточив ум на образе Верховного Господа, находящегося в его сердце. Так он вошел в состояние чистой благости, но внешне это было подобно смерти. В этом глубоком состоянии самадхи его дыхание стало почти незаметным.