Стихи 137– 138

রাক্ষসের বন্ধনে যেহেন হনূমান্ ।
আপনে লইলা করি’ ব্রহ্মার সম্মান ॥১৩৭॥
এইমত হরিদাস যবন-প্রহার ।
জগতের শিক্ষা লাগি’ করিলা স্বীকার ॥১৩৮॥
ра̄кш̣асера бандхане йехена ханӯма̄н
а̄пане лаила̄ кари’ брахма̄ра сама̄на
эи-мата харида̄са йавана-праха̄ра
джагатера ш́икш̣а̄ ла̄ги’ карила̄ свика̄ра

Перевод:

Когда Хануман сражался с демонами, он почтительно приветствовал брахмастру, посланную Индраджитом. Подобно этому, Харидас Тхакур покорно принял удары палками от мусульман, наставляя своим примером весь мир.

Комментарий:

Когда Индраджит, сын Раваны, царя демонов, выпустил брахмастру, Ханумaн подчинился силе божественного оружия. Это событие произошло во время завоевания Ланки [Рамаяна, Сундара-кханда, 48.36– 45]. Подобно этому, Харидас был жестоко избит мусульманами, но безропотно смирился с этой участью, являя миру высочайший идеал терпения.