Стих 107

তবে তান স্থানে শিক্ষা-গুরু নারায়ণ ।
করিলেন দশাক্ষর-মন্ত্রের গ্রহণ ॥১০৭॥
табе та̄на стха̄не ш́икш̣а̄-гуру на̄ра̄йан̣а
карилена даш́а̄кш̣ара-мантрера грахан̣а

Перевод:

Затем, желая преподать урок всему миру, Господь принял от Ишвары Пури мантру , состоящую из десяти слогов.

Комментарий:

Шри Гаурасундар — это сам Кришна. [В первом стихе своей «Шри Кришна-карнамриты» Лилашука Билвамангал Тхакур пишет: ш́икш̣а̄-гуруш́ ча бхагава̄н ш́икхи-пин̃чха-маулих̣. «Слава моему духовному учителю, Верховной Личности Бога, который носит в своей короне павлинье перо]». Хотя Шри Гаурасундар как Высшая Душа находился в сердце Ишвары Пурипада, Он принял Пурипада своим гуру и получил от него мантру , состоящую из десяти слогов, желая показать всему миру, что человек, стремящийся достичь цели жизни, должен найти прибежище у лотосных стоп духовного учителя.