Стих 113

আত্মপ্রকাশের আসি’ হইল সময় ।
দিনে-দিনে বাড়ে প্রেমভক্তির বিজয় ॥১১৩॥
а̄тма-прака̄ш́ера а̄си’ хаила самайа
дине-дине ба̄д̣е према-бхактира виджайа

Перевод:

Приближалось время, когда Господь должен был проявить свою божественную природу, и потому Его эмоции преданности усиливались день от дня.

Комментарий:

Исполняя роль идеального преданного, Верховный Господь Шри Гаурасундар явил в этой лиле настроение предавшейся души. В сердце Господа всегда пребывают вечно свежие, последовательно развивающиеся настроения бхакти, а именно: дасья-према-бхакти, сакхья-према-бхакти, ватсалья-према-бхакти и мадхура-према-бхакти. Ватсалья-према-бхакти входит в мадхура-према-бхакти, сакхья-према-бхакти входит в ватсалья-према-бхакти, дасья-према-бхакти входит в сахкья-према-бхакти, а шанта-бхакти (нейтральные отношения с Богом) входят в дасья-према-бхакти.

Вечная, духовная природа живого существа сначала покрывается тонким телом ума, а затем – грубым телом, состоящим из грубых материальных элементов. Покрытая этими оболочками, душа странствует по материальному миру. Как только она пробудит свою изначальную природу, грубая и тонкая оболочки перестанут властвовать над ней. Но до того, как это произойдет, материальные отождествления, порожденные этими покрытиями души, продолжают оказывать определяющее влияние на ее поведение и умонастроение, из-за чего обусловленная душа остается неспособной проявить свои качества слуги Верховного Господа.