Стих 119

আর্ত্তনাদ করি’ প্রভু ডাকে উচ্চৈঃস্বরে ।
“কোথা গেলা, বাপ কৃষ্ণ, ছাড়িয়া মোহরে?” ॥১১৯॥
а̄рта-на̄да кари’ прабху д̣а̄ке уччаих̣-сваре
‘котха̄ гела̄, ба̄па кр̣ш̣н̣а, чха̄д̣ийа̄ мохаре?’

Перевод:

Он громко и горестно взывал к Кришне: «О, дитя Мое, куда Ты ушел? На кого Ты Меня оставил?»

Комментарий:

Когда Кришна уезжал из Враджа в Матхуру, Его родители (то есть преданные, питающие к Нему чувства ватсалья-расы) Нанда и Яшода, переживая разлуку с Ним (випраламбха-расу), звали Его как своего сына (бапа). Точно так же Господь Гаурасундар, находясь в роли преданного, взывал к Кришне: «Бапа, бапа». Хотя Шри Гаурасундар является объектом (вишая) всех пяти рас, Он одновременно проявлял настроения субъектов (ашрая) рас. Живое существо, достигнув ступени совершенства, независимо от духовных предпочтений познает Кришну как объект своей любви. Для преданного, осознавшего себя мадхурья-бхактой, Кришна — идеальный возлюбленный, для ватсалья-бхакты Кришна – сын, для сакхья-бхакты Кришна — друг, для дасья-бхакты Кришна — юный принц, сын царя Враджа, для шанта-бхакты [коровы, деревья, травы, флейты и т.д.] Кришна — объект обожания. Так жители Голоки Вриндавана, обладающие пятью видами настроений, служат Кришне — единому, верховному, недвойственному Господу.