Стих 76

ষোড়শগয়ায় প্রভু ষোড়শী করিয়া ।
সবারে দিলেন পি শ্রদ্ধা-যুক্ত হৈয়া ॥৭৬॥
ш̣од̣аш́а-гайа̄йа прабху ш̣од̣аш́ӣ карийа̄
саба̄ре дилена пин̣д̣а ш́раддха̄-йукта хаийа̄

Перевод:

В Шодаша-гае Господь с верой провел церемонию шраддха для своих ушедших предков, используя шестнадцать предметов.

Комментарий:

Слово ш̣од̣аш́ӣ указывает на церемонию шраддха определенного типа, в которой используются шестнадцать видов подношений, а именно: земля, асана (сидение), вода, одежда, масляная лампадка, рис, орехи бетеля, зонт, сандаловая паста, цветочная гирлянда, фрукты, кровать, сандалии, коровы, золото и серебро. Ш̣од̣аш́ӣ может означать и определенного вида сосуд, используемый для проведения жертвенного ритуала.

В отношении совершения церемонии шраддха (в соответствии с правилами карма-канды) в «Вишну-пуране» [2.16.4] мы находим следующее обращение Аурвы к Махараджу Сагаре:

гайа̄м упетйа йах̣ ш́ра̄ддхам̇
кароти пр̣тхивӣ пате
сапхалам̇ тасйа тадж джанма
джа̄йате питр̣ туш̣т̣идам

«О, царь, человек, который приходит в Гаю и предлагает там жертвенную пищу своим ушедшим предкам, доставляет им удовольствие, а его жизнь увенчается успехом».