Стих 108
ত্রিভুবনে হেন নাহি যে সম্মুখ হয় ॥১০৮॥
а̄ди-кхан̣д̣е, гаура̄н̇гера сарва-ш́а̄стре джайа
три-бхуване хена на̄хи йе санмукха хайа
Перевод:
В Ади-кханде Господь Гауранга являет совершенное знание всех писаний. Никто во всей вселенной не сравнится с Ним в этом.
Комментарий:
Господь побеждает всех ученых силой своих глубочайших познаний. Ни духовный учитель богов, обитателей высших планет, ни ученые низших планет не могли победить Его в диспуте.