Стих 116

আদিখণ্ডে, গয়া গেলা বিশ্বম্ভর-রায় ।
ঈশ্বরপুরীরে কৃপা করিলা যথায় ॥১১৬॥
а̄ди-кхан̣д̣е, гайа̄ гела̄ виш́вамбхара-ра̄йа
ӣш́вара-пурӣре кр̣па̄ карила̄ йатха̄йа

Перевод:

В Ади-кханде Вишвамбхар совершает паломничество в Гая-дхаму. Там Он проливает милость на Шри Ишвару Пури.

Комментарий:

Господь отправился в Гаю ради того, чтобы совершить поминальную церемонию ш́раддха по ушедшему отцу. Гая-дхама отмечена отпечатком лотосной стопы Вишну. Приняв Ишвару Пури своим учителем, Господь оказал безграничную милость любимому ученику Шрилы Мадхавендры Пури, прославленного санньяси Мадхва-сампрадаи.

Шри Ачьютананда, сын Адвайты Ачарьи и последователь Шри Гададхара Пандита, однажды сказал своему отцу:

чаудда-бхуванера гуру чаитанйа-госа̄н̃и
тан̇ра гуру—ӣш́вара-пурӣ, кона ш́астре на̄и

«Господь Чайтанья Махапрабху — учитель всей вселенной. Ни в одном писании нет свидетельств, что Его гуру был Ишвара Пури».

Оказавшись во власти материального знания, глупцы считают Шри Гаурасундара учеником Шри Ишвары Пури. Желая освободить их от этого заблуждения, Шри Вриндаван дас Тхакур, царь среди вайшнавов, описывает Ишвару Пури как того, кто получил милость Господа.