Стих 124

মধ্যখণ্ডে, হলধর হৈলা গৌরচন্দ্র ।
হস্তে হল-মুষল দিলা নিত্যানন্দ ॥১২৪॥
мадхйа-кхан̣д̣е, халадхара хаила̄ гаурачандра
хасте хала-муш̣ала дила̄ нитйа̄нанда

Перевод:

В Мадхья-кханде Гаурачандра принимает настроение Баларамы, а Нитьянанда вручает Ему плуг и булаву.

Комментарий:

Шри Гаурахари — это сам Шри Кришна (сваям-рупа), поэтому Его первое проявление, Шри Баладэв, пребывает в Нем. Нет ничего удивительного в том, что Шри Чайтанья может являть лилы Баладэва и держать в руках принадлежащее Баладэве оружие. В этой игре Нитьянанда вручил Гаурачандре свои плуг, палицу и другие вечные атрибуты.