Стих 18

তাঁহার চরিত্র যেবা জনে শুনে, গায় ।
শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য—তাঁরে পরম সহায় ॥১৮॥
та̄н̇ха̄ра чаритра йеба̄ джане ш́уне, га̄йа
ш́рӣ кр̣ш̣н̣а чаитанйа — та̄н̇ре парама саха̄йа

Перевод:

Шри Кришна Чайтанья дарует свое особое покровительство тому, кто слушает о деяниях Нитьянанды и прославляет Его.

Комментарий:

В «Чайтанья-бхагавате» говорится:

прабху бале, эи нитйа̄нанда-сварӯпере
йе карайе бхакти ш́раддха̄, се каре а̄ма̄ре
иха̄на чаран̣а — ш́ива-брахма̄ра вандита
атаева иха̄не кариха сабхе прета
тила̄рдхека иха̄не йа̄’ра двеш̣а рахе
бхакта хаилео се мора ‘прийа’ нахи
иха̄на ва̄та̄са ла̄гибека йа̄’ра га̄йа
та̄реха кр̣ш̣н̣а на чхад̣иба сарватха̄йа
(«Шри Чайтанья-бхагавата», Мадхья, 12.55–58)

«Господь Чайтанья сказал: «Кто с верой и преданностью служит Шри Нитьянанде — служит Мне. Его лотосным стопам, которым возносят почтительные молитвы даже Шива и Брахма, следует поклоняться с великой любовью. Я не считаю своим преданным того, в чьем сердце будет хотя бы капля зависти к Нему. Но Господь Шри Кришна никогда не оставит того, кто благословлен ветром, коснувшимся тела Нитьянанды».

Удача тех, кто прославляет Санкаршану, Шри Нитьянанду Раму, или слушает о Его славе, превозносится в стихах 5.17.18–19 «Шримад-Бхагаватам». Также в стихе 5.25.8 «Шримад-Бхагаватам» говорится: йа эш̣а эвам ануш́руто дхйа̄йама̄но мумукш̣ӯн̣а̄м ана̄ди-ка̄ла-карма-ва̄сана̄-гратхитам авидйа̄майам̇ хр̣дайа-грантхим̇ саттва-раджас-тамомайам антар-хр̣дайам̇ гата а̄ш́у нирбхинатти. «Если желающие освободиться от рабства материальной жизни слушают о славе Шри Анантадева из уст духовного учителя, принадлежащего к цепи ученической преемственности, и всегда памятуют о Санкаршане, то Господь проявляется в их сердце, полностью очищая его от осквернения гунами природы. Так Он разрубает узел в сердце, затянутый с незапамятных времен жаждой власти». Советуем читателю обратить внимание также на стих 5.25.11 «Шримад-Бхагаватам», приведенный как текст 55 данной главы.

Махарадж Читракету молится Господу Санкаршане:

аджита джитах̣ сама-матибхих̣
са̄дхубхир бхава̄н джита̄тмабхир бхавата̄
виджита̄с те ’пи ча бхаджата̄м
ака̄ма̄тмана̄м̇ йа а̄тмадо ’ти-карун̣ах̣
(«Шримад-Бхагаватам», 6.16.34)

«О непобедимый Господь! Никому не одолеть Тебя, но Ты легко отдаешь Себя во власть преданных, которые обуздали ум и чувства. Они способны постоянно повелевать Тобой, и это полностью согласуется с Твоей природой — Ты беспричинно милостив к тем своим слугам, которые не хотят от Тебя ничего материального. Ты вручаешь им себя, и потому Ты также обладаешь полной властью над ними».

на хи бхагаванн агхат̣итам идам̇
твад-дарш́ана̄н нр̣н̣а̄м акхила-па̄па-кш̣айах̣
йан-на̄ма сакр̣ч чхраван̣а̄т
пуккаш́о ’пи вимучйате сам̇са̄ра̄т
(«Шримад-Бхагаватам», 6.16.44)

«О, мой Господь, едва увидев Тебя, любой тотчас освобождается от всей материальной скверны. И более того, услышав Твое Святое Имя, чан̣д̣а̄лы (низшие из людей) очищаются от всех грехов. Как может оставаться нечистым тот, кто видит Тебя воочию?»