Стих 47

অনন্তের অংশ শ্রীগরুড় মহাবলী ।
লীলায় বলয়ে কৃষ্ণে হঞা কুতূহলী ॥৪৭॥
анантера ам̇ш́а ш́рӣ гаруд̣а маха̄балӣ
лӣла̄йа балайе кр̣ш̣н̣е хан̃а̄ кутӯхалӣ

Перевод:

Могущественный Шри Гаруда — проявление Анантадэва. Он вкушает высшую радость, перенося Кришну на своей спине.

Комментарий:

Могучий Шри Гарудадэв, экспансия Анантадэва, одновременно и слуга Вишну, и Его друг, и перевозчик, а также асана и флаг. Шри Ямуначарья пишет:

да̄сах̣ сакха̄ ва̄ханам а̄санам̇ дхваджо
йас те вата̄нам̇ вйаджанам̇ трайӣ-майах̣
упастхитам̇ тена пуро гарутмата̄
твад-ан̇гхри-саммарда-кин̣а̄н̇ка-ш́обхина̄

«О, мой Господь, когда я смогу служить Тебе, восседающему на Гаруде? Он — Твой слуга, друг, носитель, трон, флаг, балдахин, опахало, олицетворенная Риг, Сама и Яджур Веды. Его украшают особые знаки от постоянного соприкосновения с Твоими лотосными стопами». [Стотра-ратна 41]

В других изданиях этой книги вместо слова балайе приводятся слова булайе или вахайе. Балайе означает «окружение заботой» или «преуспевание в служении»; булайе означает «путешествуя», а вахайе — «перенося».