Стих 70

কি আরে, রাম-গোপালে বাদ লাগিয়াছে ।
ব্রহ্মা, রুদ্র, সুর, সিদ্ধ মুনীশ্বর, আনন্দে দেখিছে ॥ধ্রু॥৭০॥
ки а̄ре, ра̄ма-гопа̄ле ва̄да ла̄гийа̄чхе
брахма̄, рудра, сура, сиддха
муниш́вара, а̄нанде декхичхе

Перевод:

Что может быть прекраснее этого чудесного соревнования Кришны и Баларамы!? Брахма, Шива, боги, сиддхи и мудрецы в блаженстве созерцают этот поединок.

Комментарий:

Словосочетание ра̄ма-гопа̄ле, использованное в данном стихе, означает «между Шри Кришной (сваям-рупой) и Шри Баларамой (сваям-пракашей), или Анантадэвом». Фраза ва̄да ла̄гийа̄чхе говорит о состязании между объектом поклонения, Шри Кришной, чья слава постоянно возрастает, и Шри Анантой, который тысячами уст непрерывно славит своего Господа.

Слово сиддха здесь относится к небожителям-сиддхам, а слово муниш́вара указывает на великих мудрецов и лучших из муни.