Стих 79

‘দ্বিজ’, ‘বিপ্র’, ‘ব্রাহ্মণ’ যেহেন নাম-ভেদ।
এইমত ‘নিত্যানন্দ’, ‘অনন্ত’, ‘বলদেব’ ॥৭৯॥
‘двиджа’, ‘випра’, ‘бра̄хмана’ йехена на̄ма-бхеда
эи-мата ‘нитйа̄нанда’, ‘ананта’, ‘баладева’

Перевод:

Слова двиджа, випра и брахмана могут указывать на одного и того же человека. Подобно этому, Нитьянанда, Ананта и Баладэв — это разные имена одного и того же Верховного Господа.

Комментарий:

Точно так же, как понятия двиджа, випра и брахмана говорят об одном и том же, слова Ананта, Баладэв и Нитьянанда являются разными именами одной и той же Верховной Личности.