Стих 84

বেদগুহ্য চৈতন্যচরিত্র কেবা জানে ।
তাই লিখি, যাহা শুনিয়াছি ভক্ত-স্থানে ॥৮৪॥
веда-гухйа чаитанйа-чаритра кеба̄ джа̄не?
та̄и ликхи, йа̄ха ш́унийа̄чхи бхакта-стха̄не

Перевод:

Кто способен понять игры Шри Чайтаньи? Даже Веды хранят их в тайне. Поэтому я буду писать лишь то, что услышал от святых вайшнавов.

Комментарий:

Выслушав описания игр Шри Чайтаньи Махапрабху от чистых преданных и спутников Господа, автор взял их откровения за основу книги «Шри Чайтанья-бхагавата». Этим он подчеркнул важность следования по стопам вайшнавов и слушания лишь того, что передается по цепи ученической преемственности.