Стих 172

বলিরে ছল’ অপূর্ব্ব বামনরূপ হই’ ।
পরশুরামরূপে কর নিঃক্ষত্রিয়া মহী ॥১৭২॥
балире чхала’ апӯрва ва̄мана-рӯпа хаи’
параш́ура̄ма-рӯпе кара них̣кш̣атрийа̄ махӣ

Перевод:

В прекрасном облике Ваманы Ты покорил Бали Махараджа. Как Парашурама, Ты очистил землю от кшатриев.

Комментарий:

В «Шримад-Бхагаватам» сказано:

пан̃чадаш́ам̇ ва̄манакам̇
кр̣тва̄га̄д адхварам̇ балех̣
пада-трайам̇ йа̄чама̄нах̣
пратйа̄дитсус три-пиш̣т̣апам

«Как пятнадцатая аватара, Господь принял облик карлика-брахмана (Вамана) и посетил жертвоприношение, устроенное Махараджем Бали. Задумав вернуть власть над тремя планетными системами богам, Он попросил подарить Ему три шага земли». [ШБ 1.3.19]

авата̄ре ш̣од̣аш́аме
паш́йан брахма-друхо нр̣па̄н
трих̣-сапта-кр̣твах̣ купито
них̣-кш̣атра̄м акарон махӣм

«Как шестнадцаая аватара (Парашурама), Господь двадцать один раз уничтожал кшатриев, разгневавшись на них за неповиновение брахманам». [ШБ 1.3.20]