Стих 224

অনন্ত, ব্রহ্মা, শিব, আদি করি’ যত দেব, সবেই নররূপ ধরি’ রে ।
গায়েন ‘হরি’ ‘হরি’, গ্রহণ-ছল করি’, লখিতে কেহ নাহি পারি রে ॥২২৪॥
ананта, брахма, ш́ива, а̄ди кари’ йата дева, сабеи нара-рӯпа дхари’ ре
га̄йена ‘хари’ ‘хари’, грахан̣а-чхала кари’, лакхите кеха на̄хи пари ре

Перевод:

Ананта, Брахма, Шива и другие боги, приняв облик простых людей, низошли на Землю и вместе со всеми, пользуясь случившимся лунным затмением, пели имена Хари. Никто не мог их узнать.