Стих 26

কলিযুগে সর্ব্ব-ধর্ম্ম—‘হরি-সঙ্কীর্ত্তন’ ।
সব প্রকাশিলেন চৈতন্য-নারায়ণ ॥২৬॥
кали-йуге сарва-дхарма—‘хари-сан̇кӣртана’
саба прака̄ш́илена чаитанйа-на̄ра̄йан̣а

Перевод:

Сам Верховный Господь, Шри Чайтанья, проповедовал суть религии века Кали — совместное воспевание святых имен.

Комментарий:

В комментарии к «Мундака-упанишаде» великий вайшнав древности Шри Мадхва Муни приводит следующий стих «Нараяна-самхиты»:

два̄парӣйаир джанаир виш̣н̣ух̣
пан̃чара̄траис ту кевалаих̣
калау ту на̄ма-ма̄трен̣а
пӯджйате бхагава̄н харих̣

«В Двапара-югу люди поклоняются Господу Вишну, следуя регулирующим принципам «Нарада-панчаратры» и других авторитетных книг. Однако в Кали-югу людям достаточно просто петь святые имена Верховного Господа, Шри Хари».

Когда бы ни возникали споры о том, какой из методов духовного развития является наилучшим, лишь повторение харинама не вызывает возражений, поскольку харинама-киртан превосходит все остальные виды садханы. Шри Чайтанья Нараяна сказал в первом стихе «Шри Шикшаштаки»:

чето-дарпан̣а-ма̄рджанам̇
бхава-маха̄-да̄ва̄гни-нирва̄пан̣ам̇
ш́рӣйах̣-каирава-чандрика̄-витаран̣ам̇
видйа̄-вадхӯ-джӣванам
а̄нанда̄мбудхи-вардханам̇
прати-падам̇ пӯрн̣а̄мр̣та̄сва̄данам̇
сарва̄тма-снапанам̇ парам̇
виджайате ш́рӣ-кр̣ш̣н̣а-сан̇кӣртанам

«Святое Имя Кришны очищает зеркало сердца и гасит огонь страданий в лесу рождения и смерти. Как ночной лотос распускается в прохладных лучах луны, так и сердце начинает цвести в нектаре Святого Имени. В итоге душа пробуждается и раскрывает сокровище своего сердца — божественную любовь к Кришне. Вновь и вновь вкушая нектар, душа погружается в океан всевозрастающей экстатической радости. Все аспекты духовного «я» полностью удовлетворяются, очищаются и в конце концов пленяются притягательным сиянием Святого Имени Кришны».

Второй и третий стихи Шри Шикшаштаки также объясняют метод повторения святых имен Кришны, четвертый стих говорит об очищении сердца (анартха-нивритти) , пятый стих объясняет вечное положение дживы, шестой стих повествует о том, что происходит с дживой, которая повторяет Святое Имя, седьмой стих рассказывает о ее внутреннем состоянии и, наконец, восьмой — открывает признаки совершенства. В «Бхакти-сандарбхе» [273] и «Крама-сандарбхе», комментируя стихи 7.5.23–24 «Шримад-Бхагаватам», Шри Джива Госвами описывает метод повторения святых имен в соответствии с наставлениями Шри Гаурасундара: йадйапй анйа̄ бхактих̣ калау картавйа̄, тада тат (кӣртана̄кхйа-бхакти) сам̇йогенаива. «В век Кали следует практиковать все методы бхакти, но их непременно следует сопровождать киртаном — воспеванием святых имен Кришны».