Стих 90

স্বভাবে অদ্বৈত—বড় কারুণ্য-হৃদয় ।
জীবের উদ্ধার চিন্তে হইয়া সদয় ॥৯০॥
сва-бха̄ве адваита—бад̣а ка̄рун̣йа-хр̣дайа
джӣвера уддха̄ра чинте хаийа̄ садайа

Перевод:

Сердце Адвайты Ачарья было полно сострадания; Он всегда думал о том, как спасти этих людей.

Комментарий:

Шри Адвайта — олицетворение великодушия. Сострадание обитателей этого мира не может даже сравниться с его духовным состраданием. Господь Вишну и вайшнавы не сожалеют о временных телах джив и не стремятся облегчить их участь, «поставляя топливо» огню чувств. Вместо этого великодушные Господь Вишну и вайшнавы, радея о высшем благе живых существ, освобождают их от пут материального рабства. Посредством ложного сострадания, примеры которого мы находим в этом мире, невозможно излечить живые су¬щества от склонности к мирским наслаждениям. Обусловленные души отвернулись от Вишну; только пробудив в их сердцах знание об их вечном духовном положении, можно избавить эти души от склонности к поиску воображаемых удобств и эфемерного счастья. Иными словами, следует помогать таким людям развивать качества, необходимые для того, чтобы снискать милость Верховного Господа.