Стих 25

ধন্য তুমি, মিশ্র-পুরন্দর ভাগ্যবান্ ।
যাঁর এ নন্দন, তাঁরে রহুক প্রণাম ॥২৫॥
дханайа туми, миш́ра-пурандара бха̄гйава̄н
йа̄н̇ра э нандана, та̄н̇ре рахука пран̣а̄ма

Перевод:

О, Джаганнатха Мишра, твоя слава безгранична! Воистину, иметь такого сына — величайшая удача! Прими мои смиренные поклоны.

Комментарий:

Увидев сына Джаганнатхи Мишры и услышав о его славе, люди заключили, что Джаганнатха Мишра — самый удачливый из людей. Они поздравили его и выразили ему свое искреннее почтение.